遇难者包括阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯共和国和俄罗斯的公民。古特雷斯在周三飞机失事当天发表的声明中向遇难者家属表示衷心慰问,并向这几个国家表示深切同情。
Civilian casualties and injuries continue to be reported across Gaza due to the ongoing hostilities, with most families ...
此外,“海啸准备计划 ”和 “海啸项目 ”等联合国倡议继续通过拯救生命的知识和资源增强地方领导人和社区的能力。同样,亚太经社会防范海啸、灾害和气候变化多捐助方信托基金正在为所有人开发重要的预警系统。
أفاد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية (أوتشا) بأن السلطات الإسرائيلية تواصل رفض وإعاقة غالبية بعثات المساعدات ...
On the sombre twentieth anniversary of the Indian Ocean tsunami, a disaster that claimed over 230,000 lives across 14 nations ...
قال مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية إن الأمم المتحدة وشركاءها في المجال الإنساني يقدمون المساعدة للأشخاص المحتاجين ...
Agência da ONU apela à comunidade internacional que forneça US$ 22 milhões em apoio ao país árabe; passo pode ajudar a ...
Los recursos financian programas de la ONU en áreas clave, como asuntos políticos, justicia y derecho internacionales, ...
تعرض مطار صنعاء الدولي لقصف جوي قبل ساعات أثناء وجود فريق تفاوضي أممي ضم المدير العام لمنظمة الصحة العالمية الدكتور تيدروس ...
Делегация Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), находившаяся в аэропорту столицы Йемене Саны во время авиаудара ...
Según las autoridades de Afganistán, la mayoría de las víctimas son mujeres y niños. La misión de la ONU pide una ...
Sin embargo, un tripulante del avión en que viajaría fue herido y dos personas murieron en el puerto aéreo. El titular de la ...